Learn to Love Again Hetalia Comic

Fall In Love, Mademoiselle
恋せよマドモアゼル
Imagemyfrance.png.png
Artist: Masaya Onosaka
Lyrics: mavie
Composer: Keiichi Sugiyama
Organization: Keiichi Sugiyama
No. of albums released on: ii

Fall in Love, Mademoiselle (恋せよマドモアゼル Koi seyo Madomoazeru) is the fourth prototype song for the character France in Hetalia: Centrality Powers . Information technology is sung by Masaya Onosaka in the voice of France.

Lyrics [ ]

恋は素敵なもの
だけど儚いもの
夜は短い さあ恋せよ乙女たち

星屑がこぼれ落ちる 夢のような恋の都に
ほら、周りを見渡してみれば
誰もが愛をささやき 薔薇色の世界さ

蒼いそのためいき
紅く色づく頃
君は更に綺麗になっているのさ

全てをかけて 恋に生きる姿は
とても美しいから 自信をもって進めばいい
マドモアゼルよ 君は
マドモアゼルよ 花より美しい

甘い予感 揺れる想い
それは君が恋をした証拠

思いきり笑い 思いきり泣けばいい
まっすぐな君の瞳 とても素敵だよ
全てをかけて 恋に生きる姿は
とても美しいから 自信をもって進むといい
マドモアゼルよ 君は
マドモアゼルよ 星より美しい

ワイングラス 光るエッフェル塔
凱旋門 きらめく街路樹
輝くもの あふれる街で
君がいま一番 輝いているよ
マドモアゼルよ 君は
マドモアゼルよ 誰より美しい

Mon cher amour!

Koi wa suteki na mono
Dakedo hakanai mono
Yoru wa mijikai saa koiseyo otometachi

Hoshikuzu ga koboreochiru yume no youna koi no miyako ni
Hora, mawari wo miwatashitemireba
Daremo ga ai wo sasayaki barairo no sekai sa

Aoi sono tameiki
Akaku irozuku koro
Kimi wa sara ni kirei ni natteiru no sa

Subete wo kakete koi ni ikiru sugata wa
Totemo utsushii kara jishin wo motte susumeba ii
MADOMOAZERU yo kimi wa
MADOMOAZERU yo hana yori utsukushii

Amai yokan yureru omoi
Sore wa kimi ga koi wo shita shouko

Omoikiri warai omoikiri nakeba 2
Massugu na kimi no hitomi totemo suteki da yo
Subete wo kakete koi ni ikiru sugata wa
Totemo utsukushii kara jishin wo motte susumu to 2
MADOMOAZERU yo kimi wa
MADOMOAZERU yo hoshi yori utsukushii

WAIN GURASU hikaru EFFERU tou
Gaisenmon kirameku gairoju
Kagayaku mono afureru machi de
Kimi ga ima ichiban kagayaiteiru yo
MADOMOAZERU yo kimi wa
MADOMOAZERU yo dare yori ustukushii

Mon cher flirtation!

Dear is a wonderful thing
However, it'south fickle
The dark is curt Come now, autumn in dearest, ladies

Stardust scatters in this dream-similar upper-case letter of honey
See, if you await effectually
Everyone's whispering of love in this rose-colored globe

When that blue sigh
Turns crimson cherry-red
You become even more beautiful

Over all, the living being of dear is
Very beautiful, so y'all can proceed with confidence
Mademoiselle[1], you are
Mademoiselle, more beautiful than flowers

Sweet premonitions, swaying thoughts
That is the proof that yous savage in dearest

You can express joy and weep with all your centre
Your honest eyes are very lovely
Over all, the living existence of love is
Very beautiful, so you should keep with confidence
Mademoiselle, yous are
Mademoiselle, more beautiful than stars

Vino glasses, the twinkling Eiffel Belfry
The sparkling Arc de Triomphe, the roadside trees
In the city total of shining things
Y'all are shining the best past now
Mademoiselle, you are
Mademoiselle, more beautiful than anyone
Mon cher amour![2]

  1. Miss
  2. My dear love!

50'amour est une chose merveilleuse
Cependant, il est éphémère
La nuit est courte, tombez amoureuses jeunes filles

La poussière d'étoile se répand dans fifty'onirique capitale de l'flirtation
Là, si tu regardes autour de toi
Tout le monde chuchote sur l'flirtation dans ce monde aux couleurs des roses

Lorsque ce soupir bleu
Se colore en rouge écarlate
Tu deviens encore plus belle

Par-dessus tout, l'existence vivante de 50'flirtation est
Vraiment belle, alors tu peux agir avec confiance
Mademoiselle, tu es
Mademoiselle, plus belle que les fleurs

De doux pressentiments, des pensées chancelantes
C'est la preuve que tu es tombée amoureuse

Tu peux rire et pleurer de tout ton cœur
Tes yeux honnêtes sont vraiment charmants
Par-dessus tout, fifty'existence vivante de fifty'amour est
Vraiment belle, alors tu devrais agir avec confiance
Mademoiselle, tu es
Mademoiselle, plus belle que les étoiles

Les verres de vin, la scintillante Bout Eiffel,
Fifty'Arc de Triomphe étincelant, les arbres au bord des routes
Dans la ville remplie de choses brillantes
Tu es désormais celle qui brille le plus
Mademoiselle, tu es
Mademoiselle, plus belle que due north'importe qui

Mon cher amour!

Album [ ]

This vocal was released on July 24, 2013, on the anthology Hetalia Character CD II Vol. 5 - French republic, and it is the first rails. Also on the album is Ah, Worldwide à la fashion. This song is also the 9th rail on the album Hetalia Grapheme Vocal CD The BEST Vol. 2, which was released on August 2, 2017.

denhamtherson.blogspot.com

Source: https://hetalia.fandom.com/wiki/Fall_in_Love,_Mademoiselle

0 Response to "Learn to Love Again Hetalia Comic"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel